Владеть несколькими языками с рождения — бесспорное преимущество, и живя в другой стране — у вас все карты, чтобы дать ребенку им воспользоваться. У детей билингвов улучшается речь, развивается память, мышление, они быстрее идут в развитии. Обучая ребенка нескольким языкам, родители помогают увеличить его интеллектуальный потенциал. В далекой перспективе — это может помочь в работе. В самой ближайшей — поможет найти друзей разных культур.
Тем не менее, процесс изучения нескольких языков не всегда идет так гладко, как хотелось бы, а порой и вовсе заходит в тупик, когда ребенок в каком-то возрасте приходит к тому, что не особо-то ему этот второй язык и нужен (зачем стараться с русским, если все, включая маму с папой, и на английском поймут). Существует несколько рекомендаций, как увлечь ребенка, не превратив изучение родного языка в неприятную «обязаловку», и каких ошибок следует избегать.
Один человек — один язык
Живя в ОАЭ в семье экспатов, ребенок будет с рождения слышать несколько языков. С ребёнком можно разговаривать на двух, и даже на трёх языках, но для начала это должны быть разные люди для каждого языка. Тогда ребёнку будет легче переключаться с одного на другой. Например, мама говорит на русском, папа — на арабском, впоследствии в школе — на английском. Ребёнок будет иногда вставлять слова из другого языка, но постепенно это исправится.
Не давайте слабину
Вполне вероятно, что ребенок может начать лениться говорить с вами по-русски, если в школе он учит английский, на нем же общается с учителями и с друзьями. Тут важно, чтобы вы проявили терпение, стойкость и даже чуточку упрямства. Дети сразу чувствуют "слабину" и выбирают язык, который им удобнее. Специалисты в таких ситуациях рекомендуют родителям не сбиваться: ребенок отвечает на вопрос по-английски, а вы все равно продолжайте по-русски. Вы можете ненавязчиво исправить малыша, если он употребил слово из другого языка, или мягко переспросить — постепенно он будет отказываться от смешанных предложений. Есть и такой нюанс: если вы будете поддаваться и говорить с ним на иностранном языке, ребенок будет невольно перенимать ва-ши ошибки и акцент. Лучше, чтобы он привыкал к правильному, чистому языку от носителя. Именно так поступили родители Полины Буториной, которая занималась по Mother Tongue Program с преподавателями Headway Institute в Raffles International School и получила наивысшие оценки от Cambridge Assessment International Education.
Оставьте грамматику на потом
Различные исследования показывают, что в возрасте четырех лет ребенок может выучить два языка как родных и два как иностранных без больших усилий. Ребенок учит два языка так же, как и один язык — через речь родителей, описание картинок в яркой книжке, затем чтение простых сказок, детских стишков, песенок, просмотр мультфильмов… И только потом серьезные книги и учебники с грамматикой. Изучение правил на ранних порах может убить всю тягу к языку, живость и удовольствие от его изучения.
Мотивируйте
Сохранение родного языка у ребенка — это прежде всего забота родителей, потому что часто возникает момент, когда ребенок, растущий в иноязычной среде, вдруг спрашивает: а зачем мне это нужно? Конечно, ребенку непросто обьяснить, что родной язык – это для него окно в родную культуру, историю. Это, в конце концов, его корни. Объяснить непросто, но главное, чтобы сами родители это понимали и не сдавались.
Headway Institute предлагает курсы русского и иностранных языков (английского, арабского и других), которые проходят как в офисе образовательного центра, так и в качестве дополнительных занятий в различных школах Дубая. Обучение русскому языку осуществляется на базе российских школьных учебников и по методике, соответствующей стандартам образования РФ. Headway Institute также приглашает детей на занятия в субботней школе и организует образовательные лагеря во время школьных каникул.
Месторасположение: 2nd floor, Block 19, Dubai Knowledge Village, office 202, различные школы Дубая.
Тел.: + 971 (0)4 3625313
Подробности на сайте http://bit.ly/2PAOSIT
Текст подготовила Анна Иванова.